Las espeluznantes historias de fondo detrás de tus 10 canciones infantiles favoritas

1. Tres ratones ciegos

Tres ratones ciegos, tres ratones ciegos,

Mira cómo corren, mira cómo corren

Todos corrieron tras la esposa del granjero,

Que les cortó la cola con un cuchillo de trinchar,

¿Alguna vez viste algo así en tu vida?

¿Como tres ratones ciegos?

Este es realmente bastante espeluznante sin el contexto histórico (nota para mí mismo: pregúntale a mamá por qué pensó que estaba bien que un niño de seis años cantara alegremente esto). Queen Mary I es la “esposa del granjero” mencionada, aunque tenía un apodo más lindo durante su reinado: “Bloody Mary”. Puedes adivinar por qué. Los tres ratones representan a tres nobles que no estaban realmente dispuestos a que Mary implementara el catolicismo en toda Inglaterra y fueron condenados por conspirar contra ella. Sin embargo, en lugar de cortarles la cola, Mary los quemó casualmente en la hoguera.

2. Rock-A-Bye Baby

Rock-a-bye baby, en la copa de los árboles

Cuando el viento sople, la cuna se mecerá

Cuando la rama se rompa, la cuna caerá

Y bajará bebé, con cuna y todo.

Esta canción también es bastante espeluznante por sí misma. Pero, considere esto la próxima vez que cante esta canción de cuna a un bebé dormido: un origen propuesto de la canción dice que se trata de que el rey Jaime II y María de Módena hacen pasar a un niño al azar como propio para asegurar un heredero católico romano de el trono.

3. Ring Around The Rosie

Anillo alrededor de Rosie,

Un bolsillo lleno de ramilletes

¡Despojos mortales! ¡Despojos mortales!

Todos caemos.

¡No hay nada como enseñarles a los niños sobre la peste bubónica lo antes posible! “Ring Around The Rosie” no se trata en realidad de retozar alrededor de un rosal, sino de la plaga que mató a 75-200 millones de personas a mediados del 1300. Los síntomas de contraer la plaga incluían una erupción roja en forma de anillo en la piel, así como estornudos (lo que explica el 95% de la letra de la rima). “Bolsillo lleno de ramilletes” infiere cómo las personas se llenarían los bolsillos con artículos de olor dulce para cubrir el perpetuo hedor de la muerte, y también porque algunos estaban convencidos de que la enfermedad se contagiaba a través de los malos olores.

4. María, María Todo lo contrario

María María todo lo contrario,

¿Cómo crece tu jardín?

Con campanillas de plata y conchas de berberecho

Y bonitas sirvientas, todas seguidas.

Queen Mary I era taaaan popular y divertida, de hecho consiguió un par de canciones infantiles inspiradas en ella. Se sugiere que el “jardín” se refiera a un cementerio porque, como se transmite en “Tres ratones ciegos”, Mary era una gran fanática de ejecutar personas. “Campanas de plata” y “conchas de berberecho” se refieren a los instrumentos de tortura preferidos de María, mientras que “doncellas bonitas” alude a la guillotina (apodada en ese momento como La Doncella).

5. El puente de Londres se está cayendo

El puente de Londres se está callendo,

Cayendo, cayendo.

El puente de Londres se está callendo,

Mi Bella Dama.

No confundir con la canción de Fergie más subestimada jamás, estas letras de London Bridge tienen muchos significados teóricos horribles detrás de ellas. Algunos sugieren que tiene que ver con el sacrificio de niños (sus cuerpos debían insertarse en los cimientos del puente para evitar que se caiga), pero un origen más comúnmente apoyado es que se inspiró en un devastador ataque vikingo a principios de los años 1000.

6. Jack y Jill

Jack y Jill subieron la colina a buscar un balde de agua,

Jack se cayó y se rompió la corona

Y Jill vino dando tumbos detrás.

Pensarías que este sería bastante sencillo, pero un pequeño pueblo en Inglaterra afirmó que se trataba de una pareja real a finales del siglo XVII que solía escabullirse hasta la cima de la colina para algunas ~ * ~ actividades adúlteras ~ * ~ ( aparentemente “traer un balde de agua” es un eufemismo espeluznante). Entonces, tan rápido como es la canción infantil en sí, la relación se derrumba cuando Jill queda embarazada, Jack le rompe la cabeza con una piedra y luego Jill muere de parto. ¡Romántico!

7. Georgie Porgie

Pudín y pastel de Georgie Porgie

Besé a las chicas y las hice llorar

Cuando los chicos salieron a jugar

Georgie Porgie se escapó.

Tal vez solías burlarte de alguien en el patio de recreo llamado George con esta rima, pero probablemente no sabías en ese momento que (supuestamente) se refiere a una apasionada relación sexual gay que involucra a la realeza europea. George Villiers era un duque que intentaba ascender en la escala social y supuestamente abandonó a Ana de Austria (“Besó a las chicas y las hizo llorar”) para perseguir al rey James I. El parlamento odió la relación y la obligó a terminar, una instrucción que George sin emoción Lo siguió sin problemas, a pesar de estar tan cerca del Rey (“Cuando los chicos salieron a jugar, Georgie Porgie se escapó”).

8. Humpty Dumpty

Humpty Dumpty se sentó en una pared

Humpty Dumpty tuvo una gran caída

Todos los caballos del rey y todos los hombres del rey

No pude volver a juntar a Humpty.

Hay dos teorías comunes detrás de los orígenes de Humpty Dumpty (ninguna de las cuales incluye huevos): se refería a un tipo de cañón utilizado en la Guerra Civil inglesa que se rompía constantemente cuando se encendía, o era un tipo de brandy que causaría la bebedor para tener una “gran caída” cuando está borracho. Ninguno de los dos es particularmente apropiado para que los niños pequeños canten sobre ellos.

9. Pop Goes The Weasel

Alrededor de la morera

El mono persiguió a la comadreja;

El mono pensó que todo era un buen deporte

¡Música pop! va la comadreja.

Un centavo por un carrete de hilo

Un centavo por una aguja

Así es como va el dinero

¡Música pop! va la comadreja.

¡Qué feliz conmemoración de la pobreza de Inglaterra! “Pop se vuelve la comadreja” es un dicho, compuesto de jerga cockney, que significa algo parecido a empeñar un traje. Básicamente, lo que la canción implica es que cuando un hombre pobre necesitaba vestirse elegante para el domingo, empeñaba su traje a principios de semana (para obtener dinero extra) y luego lo devolvía temporalmente el domingo por la mañana para ir a la iglesia.

10. Baa, Baa, oveja negra

Baa, baa, oveja negra, ¿tienes lana? ¡Sí señor, sí señor, tres bolsas llenas!

Uno para el maestro, uno para la dama, y ​​uno para el niño que vive al final del camino

Baa, baa, oveja negra, ¿Tienes lana? Sí señor, sí señor, Tres bolsas llenas …

Ha habido cierto debate sobre el mensaje racial en el centro de esta canción infantil (un par de escuelas primarias en 2011 reemplazaron la letra con “Baa, Baa Rainbow Sheep”), pero la mayoría de los estudiosos están de acuerdo en que la rima tiene que ver con la Gran Costumbre. impuesto sobre la lana desde 1275. Marca del logotipo del catálogo de pensamientos